直升機(jī)場(chǎng) heliport(直升機(jī)停機(jī)坪)
全部或部分供直升機(jī)起飛、 著陸和表面活動(dòng)使用的場(chǎng)地或構(gòu)筑物上的特定區(qū)域。
表面直升機(jī)場(chǎng) surface-level heliport
位于地面上或水體表面構(gòu)筑物上的直升機(jī)場(chǎng)。
高架直升機(jī)場(chǎng) elevated heliport
位于陸地上高架構(gòu)筑物或建筑物頂部的直升機(jī)場(chǎng)(屋頂直升機(jī)停機(jī)坪)。
直升機(jī)水上平臺(tái) helideck
位于漂浮的或固定的水上設(shè)施 (諸如開(kāi)采油、 氣的勘探或作業(yè)平臺(tái)) 上的直升機(jī)場(chǎng)。
船上直升機(jī)場(chǎng) shipboard heliport
建造于船舶上的直升機(jī)場(chǎng)。
水上直升機(jī)場(chǎng) water heliport
降落或起飛場(chǎng)地位于水面上的直升機(jī)場(chǎng)。
直升機(jī)全長(zhǎng) over-all length of helicopter
直升機(jī)旋翼轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)的最大長(zhǎng)度。
直升機(jī)全寬 over-all width of helicopter
直升機(jī)旋翼轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí)的最大寬度。
直升機(jī)全尺寸 over-all length/ width of helicopter
直升機(jī)全長(zhǎng)和全寬中的較大值。
直升機(jī)起落架橫距 width of the undercarriage of helicopter
輪式直升機(jī)主起落架橫向外輪外側(cè)邊的間距, 或撬式直升機(jī)起落架橫向外側(cè)邊的間距。
最終進(jìn)近和起飛區(qū) final approach and take-off area (FATO)
用于完成進(jìn)近動(dòng)作的最后階段到懸?;蛑? 以及開(kāi)始起飛動(dòng)作的特定區(qū)域 (供以 1 級(jí)性能運(yùn)行的直升機(jī)使用的最終進(jìn)近和起飛區(qū)還包括可用中斷起飛區(qū))。
直升機(jī)凈空道 helicopter clearway
位于地面上或水面上的一個(gè)特定區(qū)域, 它的選擇和/ 或布置按以 1 級(jí)性能運(yùn)行的直升機(jī)在其上方進(jìn)行加速并達(dá)到指定高度的要求確定。
跑道型最終進(jìn)近和起飛區(qū) runway-type FATO
在形狀上與跑道具有類似特性、 長(zhǎng)度不小于 100m 的最終進(jìn)近和起飛區(qū)。
接地和離地區(qū) touchdown and lift-off area (TLOF)
供直升機(jī)接地或離地的一塊承載區(qū)。
安全區(qū) safety area
設(shè)于最終進(jìn)近和起飛區(qū)周圍的、 用于減少直升機(jī)偶然偏離最終進(jìn)近和起飛區(qū)而造成危險(xiǎn)的一塊指定的無(wú)障礙物 (航行必需的設(shè)施、 裝置等除外) 區(qū)域。
直升機(jī)地面滑行道 helicopter ground taxiway
僅供帶有輪式起落架的直升機(jī)依靠自身動(dòng)力在地面滑行使用的通道。
直升機(jī)空中滑行道 helicopter air taxiway
地 (水) 面上供直升機(jī)空中滑行使用的特定通道, 使直升機(jī)在其上方有地面效應(yīng)的高度內(nèi),以小于 37km/ h 的地速運(yùn)行。
直升機(jī)滑行通道 helicopter tax-route
為使直升機(jī)從直升機(jī)場(chǎng)的一處移動(dòng)到另一處而設(shè)定的專用通路。 直升機(jī)空中滑行道和地面滑行道分別居中位于空中滑行通道和地面滑行通道之內(nèi)。
直升機(jī)機(jī)位 helicopter stand
供直升機(jī)停放使用的位置, 此處也可供直升機(jī)為空中滑行而進(jìn)行接地和離地操作。
保護(hù)區(qū) protection area
位于滑行通道內(nèi)或直升機(jī)機(jī)位周圍的一個(gè)區(qū)域, 為直升機(jī)與各個(gè)物體、 最終進(jìn)近和起飛區(qū)、其他滑行通道及直升機(jī)機(jī)位之間保持一定的間距, 以確保直升機(jī)的安全機(jī)動(dòng)。
懸停操作區(qū) winching area
設(shè)置于船上的一個(gè)區(qū)域, 該區(qū)域范圍內(nèi)直升機(jī)可在懸停狀態(tài)下與船舶之間進(jìn)行貨物或人員的傳送。
動(dòng)力荷載承載面 dynamic load-bearing surface
能承受直升機(jī)在進(jìn)行緊急著陸時(shí)所產(chǎn)生的荷載的表面。
靜荷載承載面 static load鄄bearing surface
能承受位于該處的直升機(jī)質(zhì)量的一個(gè)承載面。
地面效應(yīng) ground effect
直升機(jī)近地懸停或低速飛行時(shí)氣動(dòng)升力顯著增大的現(xiàn)象。
可用起飛距離 take-off distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長(zhǎng)度加上凈空道 (如設(shè)置) 的長(zhǎng)度, 用于直升機(jī)完成起飛。
可用中斷起飛距離 rejected take-off distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長(zhǎng)度, 用于以 1 級(jí)性能運(yùn)行的直升機(jī)完成中斷起飛。
可用著陸距離 landing distance available
公布的最終進(jìn)近和起飛區(qū)的長(zhǎng)度加上任何增加的長(zhǎng)度, 用于直升機(jī)從某一特定高度完成著陸動(dòng)作。
1 級(jí)性能運(yùn)行 operations in performance Class 1
指具有以下性能的運(yùn)行, 即在關(guān)鍵動(dòng)力裝置失效的情況下、 具有使直升機(jī)繼續(xù)安全飛行到合適著陸區(qū)的性能, 除非上述動(dòng)力裝置失效情況發(fā)生在到達(dá)起飛決斷點(diǎn) (TDP) 之前或通過(guò)著陸決斷點(diǎn) (LDP) 之后, 在這兩種情況下, 直升機(jī)應(yīng)能夠中斷起飛或在著陸區(qū)內(nèi)著陸。
2 級(jí)性能運(yùn)行 operations in performance Class 2
指具有以下性能的運(yùn)行, 即在關(guān)鍵動(dòng)力裝置失效的情況下, 具有使直升機(jī)繼續(xù)安全飛行到合適著陸區(qū)的性能, 除非上述動(dòng)力裝置失效情況早在起飛階段或遲至著陸階段發(fā)生, 在這兩種情況下, 可能有必要實(shí)施迫降。
3 級(jí)性能運(yùn)行 operations in performance Class 3
指具有以下性能的運(yùn)行, 即在飛行中任何時(shí)候發(fā)生動(dòng)力裝置失效的情況下, 都有必要實(shí)施迫降。
非精密進(jìn)近 non-precision approach
有方位引導(dǎo)、 但沒(méi)有垂直引導(dǎo)的儀表進(jìn)近。
精密進(jìn)近 precision approach
使用精確方位和垂直引導(dǎo), 并根據(jù)不同的運(yùn)行類型規(guī)定了最低標(biāo)準(zhǔn)的儀表進(jìn)近。
空間點(diǎn)進(jìn)近 point-in-space (PinS) approach
空間點(diǎn)進(jìn)近是基于全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)的僅為直升機(jī)設(shè)計(jì)的進(jìn)近程序。 程序要求對(duì)正一個(gè)基準(zhǔn)點(diǎn) (即復(fù)飛點(diǎn)), 該基準(zhǔn)點(diǎn)位于一個(gè)具有足夠目視條件、 以保證駕駛員能夠看見(jiàn)并避開(kāi)所有障礙物的區(qū)域內(nèi)。 飛越基準(zhǔn)點(diǎn)后, 允許航空器進(jìn)行機(jī)動(dòng)飛行或采用機(jī)動(dòng)飛行方式進(jìn)近著陸。
空間點(diǎn)目視航段 point-in-space (PinS) visual segment
這是直升機(jī)空間點(diǎn)進(jìn)近程序中以目視方式實(shí)施的一個(gè)航段, 從復(fù)飛進(jìn)近點(diǎn)開(kāi)始到著陸地點(diǎn)為止。 該目視航段將空間點(diǎn)與著陸地點(diǎn)連接在一起。
直升機(jī)場(chǎng)標(biāo)高 heliport elevation
直升機(jī)場(chǎng)最終進(jìn)近和起飛區(qū)內(nèi)最高點(diǎn)的標(biāo)高。
障礙物 obstacle
位于航空器地 (水) 面活動(dòng)地區(qū)上, 或突出于為保護(hù)飛行中的航空器而規(guī)定的限制面, 或雖位于那些規(guī)定的限制面之外但已被評(píng)估為對(duì)空中航行可能形成危害的所有固定的 (不論是臨時(shí)的或是永久的) 和移動(dòng)的物體 (或者它們的一部分)。
遮蔽原則 principle of being shielded
處于下述兩個(gè)面以下的物體可認(rèn)為是被遮蔽的: 從一個(gè)不能搬遷的永久性障礙物的頂部開(kāi)始, 向最終進(jìn)近和起飛區(qū)方向以 10% 的坡度向下延伸的一個(gè)斜面, 和向相反方向延伸的一個(gè)水平面。
大地水準(zhǔn)面 geoid
地球重力場(chǎng)中與靜止的平均海平面相重合并向陸地連續(xù)延伸的等勢(shì)面。 由于某些因素會(huì)引起局部重力異常, 因此大地水準(zhǔn)面是一不規(guī)則曲面, 但任一點(diǎn)的重力方向均垂直于大地水準(zhǔn)面。
鉛垂水準(zhǔn)標(biāo)高 orthometric height
某一點(diǎn)相對(duì)于大地水準(zhǔn)面的高度, 即海拔高度。
橢球面標(biāo)高 (大地標(biāo)高) ellipsoid height (geodetic height)
某一點(diǎn)相對(duì)于地球參考橢球面的高度, 沿經(jīng)過(guò)該點(diǎn)的地球橢球面外法線測(cè)量。
大地水準(zhǔn)面高差 geoid undulation
大地水準(zhǔn)面高于 (正) 或低于 (負(fù)) 地球參考橢球面的距離。 亦稱大地水準(zhǔn)面差距或高程異常。 對(duì)于世界大地測(cè)量系統(tǒng)—1984 (WGS—84) 規(guī)定的地球橢球面而言, WGS—84 橢球面標(biāo)高與鉛垂水準(zhǔn)標(biāo)高之差即為 WGS—84 大地水準(zhǔn)面高差。
精度 accuracy
估計(jì)值或測(cè)量值與真值的相符程度。 航行數(shù)據(jù)的精度要求是基于 95%的置信水平。
完整性 (航空數(shù)據(jù)) integrity (aeronautical data)
原始的或經(jīng)授權(quán)修改后的航空數(shù)據(jù)及其數(shù)值既沒(méi)有遺失也沒(méi)有改動(dòng)的可信程度。
代號(hào)
TODAH 可用起飛距離
RTODAH 可用中斷起飛距離
LDAH 可用著陸距離
L 直升機(jī)全長(zhǎng)
W 直升機(jī)全寬
D 直升機(jī)全尺寸
UCW 直升機(jī)起落架橫距
RD 直升機(jī)最大旋翼直徑
FATO 最終進(jìn)近和起飛區(qū)
TLOF 接地和離地區(qū)
PAPI 精密進(jìn)近航道指示器
APAPI 簡(jiǎn)化精密進(jìn)近航道指示器
HAPI 直升機(jī)進(jìn)近航道指示器
ILS 儀表著陸系統(tǒng)
MLS 微波著陸系統(tǒng)
IMC 儀表氣象條件
VMC 目視氣象條件
PinS 空間點(diǎn)